ПРЕМИНУЛА ДИНА КАТАН БЕН ЦИОН: Одлазак књижевнице која је превела дела Андрића, Киша, Албахарија, Павића...

В.В.С.

28. 06. 2023. у 15:33

У ИЗРАЕЛУ је преминула књиевница, књижевни истраживач и књижевна преводитељка Дина Катан Бен Цион (1937- 2023). Добила је награду српског ПЕН центра за преводе са српског и хрватског на хебрејски 1993. године, била је почасни члан Удружења књижевних преводилаца Србије, које јој је доделило Повељу за изузетан допринос превођењу српске књижевности и ширењу српске културе ван граница Србије, поводом 60. годишњице УКПС.

ПРЕМИНУЛА ДИНА КАТАН БЕН ЦИОН: Одлазак књижевнице која је превела дела Андрића, Киша, Албахарија, Павића...

фото фејсбук Јаке Катан

Превела је дела Иве Андрића, Данила Киша, Александра Тишме, Давида Албахарија, Филипа Давида, Милорада Павића, Дубравке Угрешић, Гордане Куић, Васка Попе, Ивана В. Лалића и многих других.

Рођена је 1937. године у Сарајеву, као дванаестогодишња девојчица преселила се с родитељима у Израел. Објавила је шест књига песама, код нас јој је објављен избор из поезије у преводу Жени Лебл ("Времена у нама", Чигоја, 2002). Написала је и објавила студије "Присутност и нестанак, Јевреји и јудаизам у бившој Југославији у огледалу књижевности" (2002), "Српска митологија" (2005), "Свет о којем пишу жене, о књижевном стваралаштву јеврејских списатељица бивше Југославије" (2013) и успомене "О дому и речима" (2017).

Пратите нас и путем иОС и андроид апликације

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News
РУСИ ЋЕ НАПАСТИ ЕУ МНОГО РАНИЈЕ: Велико упозорење из Украјине, позната година и главна мета

РУСИ ЋЕ НАПАСТИ ЕУ МНОГО РАНИЈЕ: Велико упозорење из Украјине, позната година и главна мета

РУСИЈА је померила своје планове за директну агресију са 2030. на 2027. годину, а Европа је све гласнија о ризику од директног сукоба, у којем би се балтичке државе могле наћи под окупацијом.

20. 12. 2025. у 09:41

Коментари (1)

ЦЕО СВЕТ СЕ СМЕЈЕ ХРВАТИМА: Ево шта су данас урадили навијачи у Хрватској - и тиме се хвале (ФОТО)