АФОРИЗМИ НЕСТОРОВИЋА ОБЈАВЉЕНИ У СЛОВАЧКОЈ: Књига "Боже, упрости ми" преведена и на пољски и македонски језик

В.В.С.

02. 01. 2024. у 13:24

КЊИГА нашег сатиричара Нинуса Несторовића "Боже, упрости нам" појавила се и на словачком језик, у издању новосадаског "Прометеја", "Удружења Срба у Словачкој" и "Српског културно - информативног центра". Штампање књиге реализовано је уз помоћ Фонда за потпору култура националних мањина

АФОРИЗМИ НЕСТОРОВИЋА ОБЈАВЉЕНИ У СЛОВАЧКОЈ: Књига Боже, упрости ми преведена и на пољски и македонски језик

фото П.Писметстровић

Превод на словачки урадио је Мирослав Демак,а предговор написао Ондреј Каламр. Међу корицама је више од 800 афоризама.

- Мени је афористичарско дело Нинуса Несторовића врло блиско и драго, јер стварно спада међу најбоље од свега што је од иностраних афоризама до мене доспело. Јасно доказује да нас брину врло слични друштвени недостаци, али уједно доказује да хумор, смех и сатира су стварно наднародни - истиче у прдговору Ондреј Каламар.

Нинус Несторовић за књигу "Боже, упрости нам" добио три значајне награде у Србији и Црној Гори: "Радоје Домановић", "Типар" и "Радомир Рацковић". Књига је имала два издања и привукла је пажњу великог броја медија и читалаца у нашој земљи.

Прошле године књиге Нинуса Несторовића објављене су у Пољској и Македонији.

Пратите нас и путем иОС и андроид апликације

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News

Коментари (0)

ХАМЗА ИЗ НОВОГ ПАЗАРА ПРЕДВОДИ БЛОКАДЕРЕ НА УСКРС (ВИДЕО)