"КЊИГА О МИЛУТИНУ" НА ЗНАКОВНОМ ЈЕЗИКУ: Монодрама Звездара театра још једна представа у пројекту "Да чујемо позориште"

В.В.С.

28. 11. 2024. у 12:46

ПОСЛЕДЊЕ новембарско извођење хит монодраме "Књига о Милутину" у извођењу Ненада Јездића, најављено за 30. новембар, биће преведено на знаковни језик, захваљујући Асоцијацији тумача српског знаковног језика.

КЊИГА О МИЛУТИНУ НА ЗНАКОВНОМ ЈЕЗИКУ: Монодрама Звездара театра још једна представа у пројекту Да чујемо позориште

фото Н.Скендерија

Поводом обележавања 40 година Звездара театра, Асоцијација поклања симултана превођења представа нашем позоришту. Иначе, током 2017. и 2018. године двадесет представа са репертоара куће је у оквиру пројекта "Да чујемо позориште" - постало је доступно заједници глувих кроз симултано превођење на знаковни језик.

- Из захвалности Звездара театру на овом, за све нас, драгоценом искуству, пожелели смо да будемо део њиховог лепог и важног јубилеја и да поклонимо још неку преведену представу заједници глувих, Звездара театру и себи. Радујемо се што ћемо још једном сви заједно уживати, али и наставити да доприносимо стварању света у коме је уметност доступна свима - каже Вера Јовановић, тумач српског знаковног језика.

За тумаче је, објашњава Вера Јовановић, изазовна оваква врста превођења које је другачије од превођења дневних ствари. У припреми превода се размишља и о томе како један уметнички текст превести из говорне у визуелну форму знаковног језика, како поделити улоге и како у превод унети боју сваке од њих, пренети језичке недоумице с једног на други језик.

Представа "Књига о Милутину" ускоро ће имати 250.извођење и, и даље, за њу влада изузетно интересовање. Наредних месеци у плану је да се на знаковни језик симултано преведе и комад "Кућа" Небојше Илића.

Пратите нас и путем иОС и андроид апликације

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News

Коментари (0)

BMW СТИГАО У НОВИ ПАЗАР У ВЕЛИКОМ СТИЛУ: Раме уз раме са светским метрополама