OVO JE DEJVID KOJI JE PREMINUO KOD ZRENJANINA: Lekari pokušali reanimaciju, ali nije mu bilo spasa

B. Grujić

06. 12. 2021. u 14:30

TRIDESETOGODIŠNjEG Dejvida N. iz sela Sutjeska kod Zrenjanina u besvesnom stanju, u nedelju 5. decembra u ranim večernjim satima, u kupatilu porodične kuće u Ulici Borisa Kidrča 86, pronašla je majka Lavinjika i odmah pozvala Hitnu pomoć.

ОВО ЈЕ ДЕЈВИД КОЈИ ЈЕ ПРЕМИНУО КОД ЗРЕЊАНИНА: Лекари покушали реанимацију, али није му било спаса

Foto: Privatna arhiva

- Ne znam zaista detalje, na poslu sam u Sečnju, ali kako čujem nesreća se dogodila nešto pre 19 časova, Dejvid je dugo bio u kupatilu i majka se zabrinula što ga toliko dugo nema - priča rođak nesrećnog tridesetogodišnjeg Dejvida, uz napomenu da je lekar u kolima Hitne pomoći pokušao reanimaciju, ali da je sve bilo uzalud.

U zrenjaninskom Urgentnom centru samo je konstatovana smrt mladića, koji je bio omiljen u Sutjesci, vozio je kamion i tako zarađivao za život.

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News
OSMANLIJE SU UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste

OSMANLIJE SU UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste

KADA se povede razgovor o srpskom jeziku često se govori o turcizmima, odnosno rečima koje su iz turskog ušle u naš jezik i tu se "odomaćile" tokom viševekovne otomanske prisutnosti u Srbiji. Međutim, malo se zna da su i naša kultura i jezik imali značajan uticaj na turski. Jedan od pokazatelja istorijskog značaja srpskog jezika jeste, između ostalih, i njegov status u Osmanskom carstvu.

21. 09. 2024. u 19:21

Komentari (0)

Kako da vreme na poslu bude ispunjeno zadovoljstvom – Pogledajte dugačak spisak benefita koje nudi Mercator-S