UŽAS KOD BORSKOG JEZERA: Muškarcu pozlilo, njegova majka nastradala u udesu čekajući Hitnu pomoć, a njega lekari pronašli mrtvog!

V. Đ.

11. 09. 2020. u 08:11 >> 08:31

JEZIVA tragedija dogodila se noćas kod Borskog jezera, u tzv. Pirotskom naselju, u razmak od par sati umrli su majka i sin!

УЖАС КОД БОРСКОГ ЈЕЗЕРА: Мушкарцу позлило, његова мајка настрадала у удесу чекајући Хитну помоћ, а њега лекари пронашли мртвог!

Fpoto. V. Đ.

Nesrećna žena nastradala je u udesu čekajući hitnu pomoć, a muškarca su lekari zatekli mrtvog!

Nešto pre ponoći Draganu P. (51) je pozlilo, pa je njegova majka Slavka T. M. (70) pozvala Hitnu pomoć. Njih dvoje žive u vikendici blizu Borskoj jezera, u razuđenom kraju, pa se ona dogovrila sa lekaraima da izađe da ih sačeka,kako bi lakše našli put.

Nesrećna žena je ostavila sin i izašla. Čekajući lekare ona je i sama postala žrtva - uz pravca jezera pod velikom brzinom nju je, Zoran M. (47), udario "fijat puntom".

Nesrećna žena od jačine udarca odletela je desetak metara!

Stigla je u međuvremenu Hitna pomoć koja je pokušala da joj pomogne. Ubačena u vozilo na reanimaciju, doktori su činili sve što mogu, ali Slavki. nije bilo spasa!

Lekari su odmah krenuli ka kući, kako bi bar pomogli sinu nastradale žene. Kada su ušli, zatekli su Dragana mrtvog. Nije uspeo da dočeka pomoć!

Povodom nesreće oglasila se i policija. Saopštili su da Zoran M. (47) nije prilagodio brzinu i da je, vozeći "fijat punto" iz pravca Borskog jezera ka Brestovačkoj Banji, prednjim čeonim delom vozila udario pešaka Slavku T. M., koja se nalazila na kolovozu. Od zadobijenih povreda opasnih po život ona je preminula na mestu.

Foto: V. Đ.

Mesto nesreće

Zoranu M. doneto je rešenje o policijskom zadržavanju od 48 sati i on je u pritvoru.


 


 


 

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News
OSMANLIJE SU UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste

OSMANLIJE SU UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste

KADA se povede razgovor o srpskom jeziku često se govori o turcizmima, odnosno rečima koje su iz turskog ušle u naš jezik i tu se "odomaćile" tokom viševekovne otomanske prisutnosti u Srbiji. Međutim, malo se zna da su i naša kultura i jezik imali značajan uticaj na turski. Jedan od pokazatelja istorijskog značaja srpskog jezika jeste, između ostalih, i njegov status u Osmanskom carstvu.

21. 09. 2024. u 19:21

Komentari (1)

Kako da vreme na poslu bude ispunjeno zadovoljstvom – Pogledajte dugačak spisak benefita koje nudi Mercator-S