NESVAKIDAŠNJA IZDANJA "PČELICE": Priče o Ani Frank i Marku Kraljeviću u stripu
PRVA ilustrovana adaptacija bestselera koji se čita u milionima kuća širom sveta, kultnog "Dnevnika Ane Frank", objavljena je i na srpskom jeziku u izdanju čačanske "Pčelice", kuće koja drži ekskluzivna prava i na srpsko izdanje samog "Dnevnika".
Strip "Dnevnik Ane Frank", zahvaljujući dugogodišnjoj saradnji izdavača sa Fondacijom Ane Frank iz Bazela, koja je i inicirala stvaranje grafičke novele na osnovu dnevničkog predloška, stiže nam vrlo brzo nakon svetske premijere ovog dela. Ovo ostvarenje devete umetnosti koje potpisuju Ari Folman i crtač David Polonski, londonski "Dejli mejl" okarakterisao je kao "svedočanstvo progona nevinosti", a "Tajms" jednostavno i tačno kao - moderni klasik.
U leto 1942. godine, bežeći od nacista, trinaestogodišnja Ana Frank je bila prinuđena da sa svojom porodicom pređe u skrovište u zadnjem delu jednog amsterdamskog skladišta - "Tajni aneks", u kome je počela da vodi dnevnik. Ana uspeh svog literarnog dela nije doživela, jer je ubijena 1945. u logoru Bergen-Belzen, no njen otac Oto Frank preživeo je rat i ostatak života posvetio je objavljivanju Aninog dnevnika i čuvanju uspomene na jedno tragično detinjstvo, strašnu ratnu epohu i literarni talenat koji nije doživeo svoj razvoj i trijumf.
Po motivima Aninog dnevnika snimljeni su filmovi i postavljene predstave, a sad je poslužio i kao predložak za prvu strip-adaptaciju. Modernom estetikom i simboličkim pristupom ilustraciji, strip vrlo potresno na vizuelnom planu progovara o intimnom životu Ane Frank, njenim strepnjama, fizičkim, intelektualnim i emotivnim promenama, a posebno o njenom odnosu prema spoljašnjem svetu i ljudima koji je okružuju. Pored dijaloške forme, u ovom nesvakidašnjem delu prisutni su i duži narativni pasaži, zapravo citati iz originalnog "Dnevnika".
"Pčelica" započinje i objavljivanje edicije "Epski junaci u stripu", posvećene najznačajnijim ličnostima opevanim u srpskim narodnim epskim pesmama. Na početku ovog ambicioznog poduhvata, koji će mlade privoleti strip-kulturi, stoji niko drugi do Marko Kraljević, najveći od svih epskih junaka srpske tradicije, kavgadžija, buntovnik, neustrašivi borac i zaštitnik siromašnih i nemoćnih, vilinski pobratim, ljubitelj žena i vina, a iznad svega, pravedni borac za istinu i slobodu.
Strip "Marko Kraljević i vila", za koji je scenario napisao književnik Slobodan Stanišić, a ilustracije uradio nagrađivani crtač Mijat Mijatović, inspirisan je istoimenom narodnom epskom pesmom, a uobličen u skladu sa zahtevima i pravilima estetike stripa. Sukob između Marka i vile, koja je ubila njegovog pobratima Miloša jer lepše peva od nje, upotpunjen je likovima i epizodama koje doprinose dinamičnosti radnje, a posebna pažnja na likovnom nivou posvećena je scenama sukoba, borbe i fantastične transformacije lika vile.
KAKO SU EKSPLODIRALI PEJDžERI KOD GOTOVO 3.000 LjUDI? Postoje dve teorije, a jedna je posebno zastrašujuća
OKO 2.800 ljudi, među kojima i veliki broj pripadnika libanskog oružanog pokreta Hezbolah, koji podržava Iran, kao i lekari, povređeni su u utorak nakon što su im eksplodirali pejdžeri kojima su komunicirali.
17. 09. 2024. u 21:06
OŠTRO UPOZORENjE MOSKVE BAJDENU, ŠOLCU I MAKRONU: Moćnije oružje od vašeg je spremno
PREDSEDNIK SAD Džozef Bajden, nemački kancelar Olaf Šolc i predsednik Francuske Emanuel Makron mogu isprovocirati sukob koji može dovesti do nepovratnih posledica, rekao je danas predsednik Dume Rusije Vjačeslav Volodin na plenarnoj sednici.
17. 09. 2024. u 17:35
OSMANLIJE SU UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste
KADA se povede razgovor o srpskom jeziku često se govori o turcizmima, odnosno rečima koje su iz turskog ušle u naš jezik i tu se "odomaćile" tokom viševekovne otomanske prisutnosti u Srbiji. Međutim, malo se zna da su i naša kultura i jezik imali značajan uticaj na turski. Jedan od pokazatelja istorijskog značaja srpskog jezika jeste, između ostalih, i njegov status u Osmanskom carstvu.
21. 09. 2024. u 19:21
Komentari (0)