HANA DOBILA STALNI ANGAŽMAN: Igrala u dve predstave Ateljea 212, ali donela više od deset priznanja

V. STRUGAR

30. 09. 2020. u 07:23

GLUMICA Hana Selimović od ove sezone postaće stalni član ansambla Ateljea 212 - najavili s u ovoj pozorišnoj kući.

ХАНА ДОБИЛА СТАЛНИ АНГАЖМАН: Играла у две представе Атељеа 212, али донела више од десет признања

Hana Selimović / Foto T. Ćirić

Još na početku karijere na sceni u Svetogorskoj igrala je u dve predstave ("Otac na službenom putu" u rediteljskom čitanju Olivera Frljića i "Zbogom, SFRJ", s potpisom Kokana Mladenovića), a samo za ulogu Sene Zolj u prvoj, osvojila je više od deset priznanja. Između ostalih, Sterijinu nagradu i nagradu Kompanije "Novosti": "Zoran Radmilović" za glumačku bravuru.

U Ateljeu su već, kako saznajemo, planirali u martu probe nove predstave u kojoj će Hana igrati glavnu žensku ulogu. Reč je o ansambl predstavi sa odličnom podelom, po tekstu savremenog evropskog autora i u režiji Alise Stojanović. Inače, mogućnost da u ovom teatru zaposle nove mlade snage, ukazala se odlaskom u penziju Erola Kadića i Mladena Andrejevića.

- Ja sam već dugo razmišljao o Hani, jer mislim da je njen glumački habitus to što jeste Atelje 212 - ističe Novica Antić, direktor kuće. - Ona može da igra, i to veoma uspešno, ogroman raspon uloga. Retka je glumica po svom senzibilitetu, modernosti, osećaju za savremeno. I upravo prava za naš ansambl i repertoar koji imamo i planiramo.

Posle završene Akademije umetnosti u klasi Nebojše Dugalića, Hana Selimović diplomirala je sa predstavom "Kod kuće - Kabul" u Narodnom pozorištu, na čijoj sceni je ostvarila glumačke zadatke i u ostvarenjima "Figarova ženidba i razvod", "Nova Stradija", "Carstvo mraka", u JDP je igrala u "Višnjiku", u BDP u "Palilulskom romanu"...

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News
OSMANLIJE SU UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste

OSMANLIJE SU UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste

KADA se povede razgovor o srpskom jeziku često se govori o turcizmima, odnosno rečima koje su iz turskog ušle u naš jezik i tu se "odomaćile" tokom viševekovne otomanske prisutnosti u Srbiji. Međutim, malo se zna da su i naša kultura i jezik imali značajan uticaj na turski. Jedan od pokazatelja istorijskog značaja srpskog jezika jeste, između ostalih, i njegov status u Osmanskom carstvu.

21. 09. 2024. u 19:21

Komentari (2)

HRVAT SVE PRIZNAO, I TO U KAMERU! Ovo je rekao o derbiju Zvezde i Partizana (VIDEO)