POSLEDNJI POZDRAV PASKALJEVIĆU: Urna sa posmrtnim ostacima velikog reditelja juče bila izložena na Novom groblju

M. N. M.

12. 10. 2020. u 08:47

URNA sa posmrtnim ostacima reditelja Gorana Paskaljevića juče je, uz knjigu žalosti, nekoliko sati bila izložena u sali na Novom groblju, gde su se u mimohodu smenjivali oni koji su želeli da odaju počast ovom velikanu filmske umetnosti i gospodinu kosmopolitskog duha.

ПОСЛЕДЊИ ПОЗДРАВ ПАСКАЉЕВИЋУ: Урна са посмртним остацима великог редитеља јуче била изложена на Новом гробљу

Foto V. Danilov

Među Paskaljevićevim saradnicima, prijateljima, poštovaocima njegovog dela, kao i "običnom" publikom koja je volela njegove filmove, a koji su juče došli da izjave saučešće Paskaljevićevj supruzi Kristini i sinu Vladimiru, zatekao se među prvima i političar Zoran Živković. Poslednji pozdrav kolegi uputili su i reditelji Goran Marković, Darko Bajić, Dragan Marinković i Radoš Bajić, ali i dugogodišnji direktor Jugoslovenske kinoteke Radoslav Rale Zelenović, kompozitor Zoran Simjanović, glumica Nela Mihajlović, novinarka Tanja Peternek Aleksić...

Foto V. Danilov

Paskaljević je kremiran 5. oktobra na groblju Per Lašez u Parizu, a urna je u pratnji njegove supruge Kristin (na slici sa Darkom Bajićem) pre dva dana preneta u Beograd. Polaganje urne na Novom groblju će, po želji reditelja, biti obavljeno naknadno, u najužem porodičnom krugu.

Foto V. Danilov

"Njegove kolege, umetnici i filmski radnici s kojima je sarađivao tokom slavne karijere koja je trajala više od četiri decenije, oprostiće se od Paskaljevića i podsetiti na ostvarenja koja su mu donela svetske nagrade, a nama ostavili filmsku baštinu, na komemoraciji u Jugoslovenskoj kinoteci u sredu, 14. oktobra", najavljeno je.

Foto V. Danilov

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News
OSMANLIJE SU UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste

OSMANLIJE SU UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste

KADA se povede razgovor o srpskom jeziku često se govori o turcizmima, odnosno rečima koje su iz turskog ušle u naš jezik i tu se "odomaćile" tokom viševekovne otomanske prisutnosti u Srbiji. Međutim, malo se zna da su i naša kultura i jezik imali značajan uticaj na turski. Jedan od pokazatelja istorijskog značaja srpskog jezika jeste, između ostalih, i njegov status u Osmanskom carstvu.

21. 09. 2024. u 19:21

Komentari (0)

Kako da vreme na poslu bude ispunjeno zadovoljstvom – Pogledajte dugačak spisak benefita koje nudi Mercator-S