EPOHA GLAMURA I NASILJA: Knjige DŽulijana barnsa i Branke Krilović
IZ produkcije "Geopoetike" u sredu su predstavljene dve nove knjige: "Čovek u crvenom kaputu" Džulijana Barnsa (1946), engleskog pisca svetskog renomea i roman "Liga bezočnih" Branke Krilović (1950), dugogodišnje urednice RTS i pozorišne kritičarke.
Barns je, kako je dobro primetio prevodilac Zoran Paunović, pisac koji ume da napiše roman, čak i kada ne piše roman. Ova romnasirana biografija je primer takve pripovedačke alhemije, u čijem središtu je francuski ginekolog, esteta i bonvivan Samuel Pozi. Njemu se pridružuju još dva lika koji, leta 1885. dolaze u London, princ Edmon de Polinjak i grof Rober de Monteskju - Fezensak. Radnja se odvija do 1914. a među junacima su i niz slavnih ljudi tog vremena, kao što su Mopasan, Henri Džejms, Gonkur, Oskar Vajld, Sara Bernar, koja je bila Pozijeva ljubavnica.
- Pisac je dao sliku tog vremena, nazvanog "bel epok", doba glamura i uživanja, ali i nasilja i predrasuda - rekla je Jasna Novakov Sibinović, izvršna urednica.
Roman Branke Krilović je, prema rečima Vladislava Bajca, glavnog urednika, filigranski rad dat modernim jezikom. Autorka govori kroz lik muškarca koji preispituje očinstvo u oba pravca, prema svom pretku i prema novorođenom detetu.
KAKO SU EKSPLODIRALI PEJDžERI KOD GOTOVO 3.000 LjUDI? Postoje dve teorije, a jedna je posebno zastrašujuća
OKO 2.800 ljudi, među kojima i veliki broj pripadnika libanskog oružanog pokreta Hezbolah, koji podržava Iran, kao i lekari, povređeni su u utorak nakon što su im eksplodirali pejdžeri kojima su komunicirali.
17. 09. 2024. u 21:06
OŠTRO UPOZORENjE MOSKVE BAJDENU, ŠOLCU I MAKRONU: Moćnije oružje od vašeg je spremno
PREDSEDNIK SAD Džozef Bajden, nemački kancelar Olaf Šolc i predsednik Francuske Emanuel Makron mogu isprovocirati sukob koji može dovesti do nepovratnih posledica, rekao je danas predsednik Dume Rusije Vjačeslav Volodin na plenarnoj sednici.
17. 09. 2024. u 17:35
OSMANLIJE SU UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste
KADA se povede razgovor o srpskom jeziku često se govori o turcizmima, odnosno rečima koje su iz turskog ušle u naš jezik i tu se "odomaćile" tokom viševekovne otomanske prisutnosti u Srbiji. Međutim, malo se zna da su i naša kultura i jezik imali značajan uticaj na turski. Jedan od pokazatelja istorijskog značaja srpskog jezika jeste, između ostalih, i njegov status u Osmanskom carstvu.
21. 09. 2024. u 19:21
Komentari (0)