MONOGRAFIJA “VRANJSKO MUZIČKO NASLEĐE“: Kako su Vranjanci muzikom uticali na Beograd još u 19. veku
PREKO fejsbuk stranice Zavoda za proučavanje kulturnog razvitka, održana je onlajn promocija dvojezične monografije „Vranjsko muzičko nasleđe“.
Autorka monografije Marija Vitas se ukratko osvrnula najpre na sponu između Vranja i Beograda.
- Vranjanci i Vranje bili su prisutni u Beogradu još 80- tih godina 19 veka, tako da su sa sobom doneli i vranjsku gradsku pesmu, koja je vrlo brzo postala neizbežna u kafanama i na slavljima. Jedan od njih bio je i sam pisac Bora Stanković, tako da u knjizi ima puno priče o Vranju u Beogradu, koje traje do današnjih dana - rekla je ona i dodala da joj je velika čast što je imala priliku da piše monografiju o vranjskoj gradskoj pesmi.
Ona je govorila da rad na tekstu za monografiju je bio veoma složen, a podrazumevao je i svakodnevno slušanje vranjske muzike, kao i iščitavanje brojnih novinskih i naučnih tekstova, intervjua, takođe i preslušavanje arhive Radio Beograda 2 i emisije „Od zlata jabuka“.
- Bilo je puno posla, ali verujem da se trud isplatio - naglasila je u svom nadahnutom kazivanju o nastanku monografije, autorka Marija Vitas.
Urednik monografije dr Vladimir Kolarić, zahvalio se svima na saradnji naglasivši da će ova knjiga na pravi način prezentovati ne samo Vranje, već i Srbiju.
Govoreći o značaju objavljivanja monografije gradonačelnik Vranja dr Slobodan Milenković je istakao da je povod za njeno objavljivanje članstvo Vranja u UNESKO Mreži kreativnih gradova u oblasti muzike.
- Verujem da će dvojezična srpsko – engleska monografija „Vranjsko muzičko nasleđe“, koja je pred nama, doprineti promociji kulturnog nasleđa koje, mi Vranjanci, predano čuvamo i s ponosom prikazujemo javnosti. Takođe, verujem da će nam otvoriti i neke nove mogućnosti na međunarodnoj kulturnoj sceni - istakao je gradonačelnik dr Milenković.
U svom obraćanju on se zahvalio Ministarstvu kulture i informisanja na podršci u realizaciji ovog projekta, zatim Zavodu za proučavanje kulturnog razvitka iz Beograda i autorki Mariji Vitas i njenim saradnicima.
Na onlajn promociji o vranjskoj gradskoj pesmi govorili su i Branimir Stošić Kace i Ivana Tasić, a emitovana su i dva spota u kojima oni interpretiraju vranjske pesme.
Monografija je pripremljene u izdanju Grada Vranja i Zavoda za proučavanje kulturnog razvitka, uz podršku Ministarstva kulture i informisanja.
Preporučujemo
STANI, STANI IBAR VODO: Maradona uživao u čuvenoj srpskoj pesmi (VIDEO)
30. 11. 2020. u 22:55
BRUS SPRINGSTIN OBJAVIO NOVI ALBUM: Neuništivi roker nastavlja sa hitovima (VIDEO)
25. 10. 2020. u 13:17
NEDELjA PROĐE Žika Jelić: Rokenrol ne može da se zatre, koliko god se neko trudio
06. 09. 2020. u 12:00
KAKO SU EKSPLODIRALI PEJDžERI KOD GOTOVO 3.000 LjUDI? Postoje dve teorije, a jedna je posebno zastrašujuća
OKO 2.800 ljudi, među kojima i veliki broj pripadnika libanskog oružanog pokreta Hezbolah, koji podržava Iran, kao i lekari, povređeni su u utorak nakon što su im eksplodirali pejdžeri kojima su komunicirali.
17. 09. 2024. u 21:06
OŠTRO UPOZORENjE MOSKVE BAJDENU, ŠOLCU I MAKRONU: Moćnije oružje od vašeg je spremno
PREDSEDNIK SAD Džozef Bajden, nemački kancelar Olaf Šolc i predsednik Francuske Emanuel Makron mogu isprovocirati sukob koji može dovesti do nepovratnih posledica, rekao je danas predsednik Dume Rusije Vjačeslav Volodin na plenarnoj sednici.
17. 09. 2024. u 17:35
OSMANLIJE SU UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste
KADA se povede razgovor o srpskom jeziku često se govori o turcizmima, odnosno rečima koje su iz turskog ušle u naš jezik i tu se "odomaćile" tokom viševekovne otomanske prisutnosti u Srbiji. Međutim, malo se zna da su i naša kultura i jezik imali značajan uticaj na turski. Jedan od pokazatelja istorijskog značaja srpskog jezika jeste, između ostalih, i njegov status u Osmanskom carstvu.
21. 09. 2024. u 19:21
Komentari (0)