“SITNIČANICA” DOŽIVELA 51.IZDANJE: Knjigu Gorana Petrovića čitaju i na ukrajinskom i francuskom jeziku
KNjIGA Gorana Petrovića „Sitničarnica ‘Kod srećne ruke'“, jednog od naših najprevođeniji pisaca, ovih dana doživela je 51. izdanje - saopšteno je iz izdavačke kuće „Laguna“.
Kako se navodi, „knjiga Gorana Petrovića početkom ove godine imala je 50. izdanje (drugo na ukrajinskom jeziku), u prevodu Ale Tatarenko i izdanju izdavačke kuće “Komora” iz Kijeva.
Ovih dana objavljeno je i 51. izdanje, treće na francuskom jeziku, u prevodu Gojka Lukića i Gabrijela Jakulija. Štampala ga je izdavačka kuća “Zulma” iz Pariza, pod naslovom „Soixante-neuf tiroirs (Šezdeset devet fioka)“.
Kad je prvi put objavljena 2000. godine, „Sitničarnica ‘Kod srećne ruke'“ dobila je sva najznačajnija književna priznanja: Ninovu nagradu, Vitalovu nagradu, Nagradu Narodne biblioteke za najčitaniju knjigu.
Te godine je u ciriškom listu Sonntags Zeitung izašla kritika, u kojoj se, između ostalog, navodi: ” Da Goran Petrović nije Srbin već Južnoamerikanac, odavno bismo ga slavili kao novog Markesa”…
Preporučujemo
LEGENDA KOJA ŽIVI: Biografija Kurta Kobejna iz pera njegovog menadžera Denija Goldberga
03. 03. 2021. u 11:34
SVET IZ UGLA DVANAESTOGODIŠNjAKA: “Profesor lajanja”, nova knjiga profesorke iz Paraćina
17. 02. 2021. u 20:07
KAKO SU EKSPLODIRALI PEJDžERI KOD GOTOVO 3.000 LjUDI? Postoje dve teorije, a jedna je posebno zastrašujuća
OKO 2.800 ljudi, među kojima i veliki broj pripadnika libanskog oružanog pokreta Hezbolah, koji podržava Iran, kao i lekari, povređeni su u utorak nakon što su im eksplodirali pejdžeri kojima su komunicirali.
17. 09. 2024. u 21:06
OŠTRO UPOZORENjE MOSKVE BAJDENU, ŠOLCU I MAKRONU: Moćnije oružje od vašeg je spremno
PREDSEDNIK SAD Džozef Bajden, nemački kancelar Olaf Šolc i predsednik Francuske Emanuel Makron mogu isprovocirati sukob koji može dovesti do nepovratnih posledica, rekao je danas predsednik Dume Rusije Vjačeslav Volodin na plenarnoj sednici.
17. 09. 2024. u 17:35
OSMANLIJE SU UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste
KADA se povede razgovor o srpskom jeziku često se govori o turcizmima, odnosno rečima koje su iz turskog ušle u naš jezik i tu se "odomaćile" tokom viševekovne otomanske prisutnosti u Srbiji. Međutim, malo se zna da su i naša kultura i jezik imali značajan uticaj na turski. Jedan od pokazatelja istorijskog značaja srpskog jezika jeste, između ostalih, i njegov status u Osmanskom carstvu.
21. 09. 2024. u 19:21
Komentari (0)