I KORONA PREDMET NESLAGANJA: Kina i Amerika posle "kraha" u Enkoridžu zaoštravaju međusobne zamerke

V. N.

12. 06. 2021. u 20:29

Najviše američke i kineske diplomate još jednom su međusobno razmenile optužbe, a Kina je upozorila SAD da prestane da se meša u njene unutrašnje poslove i optužila Vašington za politizaciju istrage za poreklom pandemije kovida 19.

И КОРОНА ПРЕДМЕТ НЕСЛАГАЊА: Кина и Америка после краха у Енкориџу заоштравају међусобне замерке

Foto AP

Direktor Kancelarije komisije za spoljne poslove Kine Jang Đieči i američki državni sekretar Entoni Blinken održali su telefonski sastanak koji je potvrdio velika neslaganja u brojnim spornim oblastima, među kojima su i američke tvrdnje o ograničavanju političkih sloboda u Hongkongu i masovnom zatvaranju muslimana u kineskoj severozapadnoj regiji Sinđijang, prenosi AP.

Blinken je tokom razgovora pozvao Kinu na saradnju i na transparentnost oko porekla korone.

U svom odgovoru na primedbe iz Vašingtona, Jang je prema agenciji Sinhua, poručio da je Kina duboko zabrinuta, kako je rekao, zbog apsurdnih tvrdnji da je virus korona pobegao iz kineske laboratorije u Vuhanu.

"Kina se odlučno protivi bilo kakvim nedoličnim radnjama koje koriste epidemiju kao izgovor za klevetanje Kine i prebacivanje krivice", naglasio je kineski diplomata.

On je pozvao SAD da poštuju činjenice i nauku i da se uzdrže od politizacije istrage porekla kovida 19 i koncentrišu se na međunarodnu antipandemijsku saradnju.

HONKONG

U odgovoru na američke optužbe o postupanju prema muslimanskoj manjini i stanju demokratije u Hongkongu, Jang je rekao da su SAD izmislile razne laži o Sinđijangu u pokušaju da ugroze stabilnost i jedinstvo u toj pokrajini, a da je pitanje Hongkonga unutrašnja stvar Kine.

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News
OSMANLIJE SU UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste

OSMANLIJE SU UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste

KADA se povede razgovor o srpskom jeziku često se govori o turcizmima, odnosno rečima koje su iz turskog ušle u naš jezik i tu se "odomaćile" tokom viševekovne otomanske prisutnosti u Srbiji. Međutim, malo se zna da su i naša kultura i jezik imali značajan uticaj na turski. Jedan od pokazatelja istorijskog značaja srpskog jezika jeste, između ostalih, i njegov status u Osmanskom carstvu.

21. 09. 2024. u 19:21

Komentari (0)

Kako da vreme na poslu bude ispunjeno zadovoljstvom – Pogledajte dugačak spisak benefita koje nudi Mercator-S