EU HTELA DA "IZBRIŠE" BOŽIĆ: Na zahtev Vatikana i konzervativaca ostao pravi naziv, umesto "praznika"
EVROPSKA komisija povukla je danas predloge da se izraz "božićni period" zameni "prazničnim period". Interni dokument je povučen posle bunta konzervativaca i Vatikana koji su ga nazvali pokušajem da se "ponište" hrišćanski koreni Evrope.
Evropska komesarka za jednakost Helena Dali rekla je da je namera dokumenta bila da se istakne raznolikost Evrope i pokaže "inkluzivna priroda Evropske komisije".
Interne smernice koje su poslate osoblju o korišćenju raznih izraza u komunikaciji, a koje su procurile u javnosti, sugerisale su i da se ne pretpostavi da su svi hrišćani, pa i izbegavanje korišćenja pojmova koje se jasno vežu uz određenu religiju, pol ili bračni status.
Evropska komisija je priznala da su takve smernice poslate, ali da je to bio tek "interni dokument pripremljen na tehničkom nivou s ciljem povećanja spoznaje o inkluzivnosti u komunikaciji".
Kristijan Vigand, portparol Evropske komisije, rekao je kako Komisija ne zabranjuje ili obeshrabruje korišćenje izraza "Božić" već je cilj bio samo dizanje svesti da su svi ravnopravni.
Međutim, rekao je da je Komisija uvidela da je taj dokument bio "loše promišljen", da nije u skladu sa standardima za koje se zalaže Evropska unija, pa je zbog toga i povučen.
Preporučujemo
KAKO SU EKSPLODIRALI PEJDžERI KOD GOTOVO 3.000 LjUDI? Postoje dve teorije, a jedna je posebno zastrašujuća
OKO 2.800 ljudi, među kojima i veliki broj pripadnika libanskog oružanog pokreta Hezbolah, koji podržava Iran, kao i lekari, povređeni su u utorak nakon što su im eksplodirali pejdžeri kojima su komunicirali.
17. 09. 2024. u 21:06
OŠTRO UPOZORENjE MOSKVE BAJDENU, ŠOLCU I MAKRONU: Moćnije oružje od vašeg je spremno
PREDSEDNIK SAD Džozef Bajden, nemački kancelar Olaf Šolc i predsednik Francuske Emanuel Makron mogu isprovocirati sukob koji može dovesti do nepovratnih posledica, rekao je danas predsednik Dume Rusije Vjačeslav Volodin na plenarnoj sednici.
17. 09. 2024. u 17:35
OSMANLIJE SU UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste
KADA se povede razgovor o srpskom jeziku često se govori o turcizmima, odnosno rečima koje su iz turskog ušle u naš jezik i tu se "odomaćile" tokom viševekovne otomanske prisutnosti u Srbiji. Međutim, malo se zna da su i naša kultura i jezik imali značajan uticaj na turski. Jedan od pokazatelja istorijskog značaja srpskog jezika jeste, između ostalih, i njegov status u Osmanskom carstvu.
21. 09. 2024. u 19:21
Komentari (2)