ZAHAROVA O OSUĐENIM BRITANSKIM PLAĆENICIMA: Reakcija Londona histerična, neka se obrate vlastima DNR

Srna

10. 06. 2022. u 14:28

RUSIJA je danas saopštila da Britanija treba da se obrati vlastima Donjecke Narodne Republike u vezi sa dva britanska državljanina koji su pred sudom u Donjecku osuđeni na smrt.

ЗАХАРОВА О ОСУЂЕНИМ БРИТАНСКИМ ПЛАЋЕНИЦИМА: Реакција Лондона хистерична, нека се обрате властима ДНР

Foto: EPA

Portparol Ministarstva spoljnih poslova Marija Zaharova napisala je na kanalu "Telegram" da je reakcija Britanije na takve slučajeve "često histerična".

Rusija je saopštila da su dva Britanca i jedan Marokanac, koji su zarobljeni na istoku Ukrajine, strani plaćenici.

Britanska Vlada tvrdi da su oni ratni zarobljenici i da imaju pravo na zaštitu prema Ženevskoj konvenciji.

Britanska ministarka spoljnih poslova Liz Tras izjavila je danas da presude protiv dvojice Britanaca osuđenih na smrt na istoku Ukrajine predstavljaju kršenje Ženevske konvencije.

- Presuda protiv njih je grubo kršenje Ženevske konvencije - navela je Trasova na Tviteru posle razgovora sa ukrajinskim ministrom spoljnih poslova Dmitrom Kulebom, preneo je Rojters.

Ona je razgovarala na temu kako da se pojačaju napori za oslobađanje ratnih zarobljenika na proruskim teritorijama u Ukrajini.

Vrhovni sud Donjecke Narodne Republike osudio je juče na smrt dvojicu državljana Velike Britanije i jednog državljanina Maroka, koji su se borili na strani Ukrajine kao strani plaćenici.

Britanski državljani Šon Piner i Ejden Aslin, kao i Marokanac Sadun Brahim izjasnili su se krivim za dela nasilnog pokušaja preuzimanja vlasti, za koja je prema Krivičnom zakoniku Donjecke Narodne Republike /DNR/ predviđena smrtna kazna.

BONUS VIDEO: BRITANSKI PLAĆENIK U UKRAJINI: Niko nije ni dinara dobio za ratovanje


 

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News
OSMANLIJE SU UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste

OSMANLIJE SU UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste

KADA se povede razgovor o srpskom jeziku često se govori o turcizmima, odnosno rečima koje su iz turskog ušle u naš jezik i tu se "odomaćile" tokom viševekovne otomanske prisutnosti u Srbiji. Međutim, malo se zna da su i naša kultura i jezik imali značajan uticaj na turski. Jedan od pokazatelja istorijskog značaja srpskog jezika jeste, između ostalih, i njegov status u Osmanskom carstvu.

21. 09. 2024. u 19:21

Komentari (0)

Kako da vreme na poslu bude ispunjeno zadovoljstvom – Pogledajte dugačak spisak benefita koje nudi Mercator-S