BLINKEN TVRDI: Nisam imao saznanja o poverljivim dokumentima u Pen Bajden centru

Tanjug

17. 01. 2023. u 23:59

AMERIČKI državni sekretar i bivši generalni direktor Pen Bajden centra za diplomatiju i globalni angažman Entoni Blinken rekao je danas da nije imao saznanja o bilo kakvim poverljivim dokumentima, nakon što su u Pen Bajden centru otkriveni neki poverljivi dokumenti iz vremena dok je aktuelni predsednik SAD Džozef Bajden bio potpredsednik u okviru administracije predsednika Baraka Obame.

БЛИНКЕН ТВРДИ: Нисам имао сазнања о поверљивим документима у Пен Бајден центру

Foto Tanjug/AP

Blinken je bio generalni direktor Pen Bajdenovog centra za diplomatiju i globalni angažman, koji je bio povezan sa Univerzitetom Pensilvanije, ali se nalazio u Vašingtonu.

-Baš kao što ste čuli od predsednika Bajdena pre nedelju dana, iznenadio sam se kada sam saznao da je bilo kakva vladina dokumentacija bila prisutna u Pen Bajden centru. Nisam znao za to u to vreme, rekao je Blinken na pitanje novinara o dokumentima, dodajući bi on u potpunosti sarađivao sa istragom Ministarstva pravde, preneo je Rojters.

Bajdenov advokatski tim saopštio je prošle nedelje da je otkrio je u novembru oko 10 dosjea u zaključanom ormaru u Pen Bajden centru u Vašingtonu i da su oni predani Državnom arhivu.

Dva dana kasnije, 12. januara, Bela kuća saopštila je da je u kući predsednika SAD Džozefa Bajdena pronađen drugi set poverljivih dokumenata iz vremena kada je bio potpredsednik u administraciji Baraka Obame.

Predsednikovi advokati pronašli su dokumente u garaži Bajdenove kuće u gradu Vilmingtonu u državi Delaver, a jedan poverljivi dokument pronađen je u sobi pored garaže, navodi se u saopštenju Bele kuće.

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News
OSMANLIJE SU UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste

OSMANLIJE SU UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste

KADA se povede razgovor o srpskom jeziku često se govori o turcizmima, odnosno rečima koje su iz turskog ušle u naš jezik i tu se "odomaćile" tokom viševekovne otomanske prisutnosti u Srbiji. Međutim, malo se zna da su i naša kultura i jezik imali značajan uticaj na turski. Jedan od pokazatelja istorijskog značaja srpskog jezika jeste, između ostalih, i njegov status u Osmanskom carstvu.

21. 09. 2024. u 19:21

Komentari (0)

Kako da vreme na poslu bude ispunjeno zadovoljstvom – Pogledajte dugačak spisak benefita koje nudi Mercator-S