FALI TI JEDAN PAPIR: Kola hitne pomoći sa srčanim bolesnikom čekala pola sata na granici

Tanjug

23. 03. 2021. u 12:41

POOŠTRENI režim ulaska iz Austrije u Nemačku utiče ne samo na svakodnevni život građana pograničnih mesta, koji su navikli da žive na obe strane granice, već i, kako pokazuje jedan slučaj, otežavaju pružanje zdravstvenih usluga.

ФАЛИ ТИ ЈЕДАН ПАПИР: Кола хитне помоћи са срчаним болесником чекала пола сата на граници

Foto. Printskrin

Nemačka policija zaustavila je granici između austrijskog Tiroler Auserfern i nemačke pokrajine Bavarske, kola hitne pomoći sa srčanim bolesnikom.

Razlog za zaustavlanje i čekanje duže od pola sata, prema pisanju " Tiroler Tagescajtung", bio je nedostatak jednog dokumenta.

Kola hitne pomoći su na prelazu čekale pola sata dok druga kola hitne pomoći nisu donele potrebni dokument.

Hitne pomoći trebalo je da pacijenta prebaci u kliniku u nemačkom Fisenu.

U toj bolnici on je, po dolasku, odmah operisan.

Direktor Crvenog krsta u Rojteu Andreas Invinkl ocenio je da je apsolutno ludilo da zbog jednog dokumenta zaustaviti kola hitne pomoći sa ekipom i pacijentom, koji su negativno testirani na korona virus.

On je dodao da je dokument kopija jednog mejla, u kojem bavarske vlasti saopštavaju sopstvenim institucijama da je dozvoljen ulazak u Nemačku hitnoj pomoći, policiji, vatrogascima i drugim bezbednosnim vlastima.

Taj dokument se nalazio u kolima hitne pomoći, koja su morala iznenada na popravku, pa je nedostajao u vozilu koje je "uskočilo" za prevoz srčanog bolesnika.

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News
OSMANLIJE SU UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste

OSMANLIJE SU UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste

KADA se povede razgovor o srpskom jeziku često se govori o turcizmima, odnosno rečima koje su iz turskog ušle u naš jezik i tu se "odomaćile" tokom viševekovne otomanske prisutnosti u Srbiji. Međutim, malo se zna da su i naša kultura i jezik imali značajan uticaj na turski. Jedan od pokazatelja istorijskog značaja srpskog jezika jeste, između ostalih, i njegov status u Osmanskom carstvu.

21. 09. 2024. u 19:21

Komentari (0)

DIVAC IZABRAO NAJBOLJU EVROPSKU PETORKU: Ova imena jača su i od američkog drim-tim, imali tu i Nikole Jokića?