DRONOVI ĆE TRAGATI ZA NESTALIM AVIONOM: Intenzivno se traga za letelicom, pomoć ponudio i EUFOR (FOTO)

O.M.

11. 12. 2020. u 12:28

NAČELNIK PU Gradiška Bojan Škorić kaže da se potraga odvija na četiri rejona u području Gornjih Podgradaca kod Gradiške, ali da još nema rezultata.

ДРОНОВИ ЋЕ ТРАГАТИ ЗА НЕСТАЛИМ АВИОНОМ: Интензивно се трага за летелицом, помоћ понудио и ЕУФОР (ФОТО)

Foto: O.M.

- Od 14 sati kada je prijavljeno da je nestao sportski avion u kojem su bila 2 člana posade, intenzivno traje potraga. Trajala je sinoć do jedan sat. Učestvuju pripadnici MUP RS, PU Gradiška i Prijedor sa Žandarmerijom, SAJ-om, Civilna zaštita, Gorska služba, planinari, radnici šumskih gazdinstva, a čak se javljaju i mještani...

Potraga je nastavljena i jutros ali još uvek nema rezultata - rekao je Škorić.

Pojašnjava da se trenutni traga prema reci Tisovači.

- Zbog loših vremenskih uslova nije u mogućnosti da poleti helikopter RS,a pomoć je ponudio i EUFOR.

Ako se poboljšaju uslovi biće uključeni. Sada ćemo pokušati sa dronom, ukoliko to uslovi dozvole - istakao je Škorić.

U avionu "Pajper 28", koji je vlasništvo beogradske firme, bili su državljanka Rumunije Irina (31) koja je pilotirala i operater Igor (34) iz Srbije, saznaju Novosti.

Dobro upućeni izvor kaže da je ta firme samo juče tokom dana imala 13 letova sa isto toliko aviona, u sklopu vakcinacije lisica i kojota u BiH. Veza s njima je izgubljena u 13.10 časova, nakon čega se aktivirao uređaj za udar.

- Oboje se kod sebe imali mobilne telefone. Nakon gubitka radarske veze, iz srpske firme zvali su operatera na mobilni, ali se nije javljao - kaže dobro upućeni izvor.

Nezvanično saznajemo da je avion konim su leteli star oko 30 godina, i da mu je nedavno promenjen motor, te da je bio ispravan.

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News
OSMANLIJE SU UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste

OSMANLIJE SU UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste

KADA se povede razgovor o srpskom jeziku često se govori o turcizmima, odnosno rečima koje su iz turskog ušle u naš jezik i tu se "odomaćile" tokom viševekovne otomanske prisutnosti u Srbiji. Međutim, malo se zna da su i naša kultura i jezik imali značajan uticaj na turski. Jedan od pokazatelja istorijskog značaja srpskog jezika jeste, između ostalih, i njegov status u Osmanskom carstvu.

21. 09. 2024. u 19:21

Komentari (1)

Kako da vreme na poslu bude ispunjeno zadovoljstvom – Pogledajte dugačak spisak benefita koje nudi Mercator-S