KIKINDA PRVI PUT “U RITMU EVROPE”: Pobednička pesma Evrovizije na najvećem muzičko-scensko takmičenju za decu
NA najvećem muzičko-scenskom takmičenju za decu „Srbija u ritmu Evrope“ Kikinda će ove godine prvi put imati svoju ekipu, koja će na engelskom jeziku izvesti numeru “Fairytale”, norveškog muzičara Aleksandra Ribaka.
To je bila i pobednička pesma “Evrovizije” 2009. godine, a predstavljala je Kraljevinu Norvešku. Ovaj put predstavljaće Kikindu, a izvodiće je mladi Andrej Salkai, a pratiće ga sugrađanke: Ena Šošić, Milana Rajkov i Minja Krstić.
Kikinđani premijerno učestvuju na ovom takmičenju koje se održava po uzoru na “Evroviziju”, a zanimljivo je da Kikindu i Norvešku ne povezuje sada samo ova pesma, već prijateljstvo dva naroda datira još iz Drugog svetskog rata, pa su banatski grad i norveški Narvik prijatelji već dugi niz godina.
- Naša pesma je pod rednim brojem 18, a svi koji žele da nas podrže mogu da glasaju slanjem sms poruke na 1557. Finalno veče festivala prenosiće TV Prva. Finale će se održati 5. septembra u Čačku – preneli su mladi kikindski muzičari, koji su u četvrtak, u Kulturnom centru “Kikinda”, na pres konferenciji, zahvalili ovoj ustanovi i Gradu na velikoj podršci.
Sreću na takmičenju poželeo im je predsednik Skupštine grada Mladen Bogdan, koji veruje u uspeh ekipe iz svog grada “U ritmu Evrope”.
KAKO SU EKSPLODIRALI PEJDžERI KOD GOTOVO 3.000 LjUDI? Postoje dve teorije, a jedna je posebno zastrašujuća
OKO 2.800 ljudi, među kojima i veliki broj pripadnika libanskog oružanog pokreta Hezbolah, koji podržava Iran, kao i lekari, povređeni su u utorak nakon što su im eksplodirali pejdžeri kojima su komunicirali.
17. 09. 2024. u 21:06
OŠTRO UPOZORENjE MOSKVE BAJDENU, ŠOLCU I MAKRONU: Moćnije oružje od vašeg je spremno
PREDSEDNIK SAD Džozef Bajden, nemački kancelar Olaf Šolc i predsednik Francuske Emanuel Makron mogu isprovocirati sukob koji može dovesti do nepovratnih posledica, rekao je danas predsednik Dume Rusije Vjačeslav Volodin na plenarnoj sednici.
17. 09. 2024. u 17:35
OSMANLIJE SU UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste
KADA se povede razgovor o srpskom jeziku često se govori o turcizmima, odnosno rečima koje su iz turskog ušle u naš jezik i tu se "odomaćile" tokom viševekovne otomanske prisutnosti u Srbiji. Međutim, malo se zna da su i naša kultura i jezik imali značajan uticaj na turski. Jedan od pokazatelja istorijskog značaja srpskog jezika jeste, između ostalih, i njegov status u Osmanskom carstvu.
21. 09. 2024. u 19:21
Komentari (0)