VEČE SA LAUREATOM: Drugi deo Žičkog duhovnog sabora u kraljevačkoj biblioteci
KAO što je ranije i najavljeno, drugi deo programa 29. po redu Žičkog duhovnog sabora “Preobraženje” koji se zbog epidemije kovidom-19 ove godine održava u promenjenom formatu, biće upriličen od 4. do 5. oktobra u kraljevačkoj Narodnoj biblioteci „Stefan Prvovenčani“.
“Žička hrisovulja” - najviše priznanje Žičkog duhovnog sabora, ovogodišnjem laureatu Milanu Nenadiću svečano je uručena na sam dan Preobraženja Gospodnjeg, 19. avgusta, u srednjovekovniom manastiru Žiči. Odlukom žirija, jednu od najprestižnijih književnih nagrada Nenadić je zavredio “za poeziju dubokog poistovećenja sa matičnim tlom i predanjem“.
Umesto u avgustu, tradicionalno „Veče sa laureatom“ u ovdašnjoj biblioteci biće održano u nedelju, 4. oktobra, tri dana pre pravoslavnog praznika Kraljevdan koji Kraljevčani slave i kao Dan svog grada. Osim laureata u programu prve večeri učestvovaće dr Vladimir Dimitrijević i Želidrag Nikčević.
Dan kasnije planiran je i tradicionalni okrugli sto kritičara na kojem će eminentni poznavaoci savremene srpske poezije izložiti svoje radove o Nenadićevom stvaralaštvu, a koji će kasnije činiti novi zbornik edicije o dobitnicima “Žičke hrisovulje“.
KAKO SU EKSPLODIRALI PEJDžERI KOD GOTOVO 3.000 LjUDI? Postoje dve teorije, a jedna je posebno zastrašujuća
OKO 2.800 ljudi, među kojima i veliki broj pripadnika libanskog oružanog pokreta Hezbolah, koji podržava Iran, kao i lekari, povređeni su u utorak nakon što su im eksplodirali pejdžeri kojima su komunicirali.
17. 09. 2024. u 21:06
OŠTRO UPOZORENjE MOSKVE BAJDENU, ŠOLCU I MAKRONU: Moćnije oružje od vašeg je spremno
PREDSEDNIK SAD Džozef Bajden, nemački kancelar Olaf Šolc i predsednik Francuske Emanuel Makron mogu isprovocirati sukob koji može dovesti do nepovratnih posledica, rekao je danas predsednik Dume Rusije Vjačeslav Volodin na plenarnoj sednici.
17. 09. 2024. u 17:35
OSMANLIJE SU UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste
KADA se povede razgovor o srpskom jeziku često se govori o turcizmima, odnosno rečima koje su iz turskog ušle u naš jezik i tu se "odomaćile" tokom viševekovne otomanske prisutnosti u Srbiji. Međutim, malo se zna da su i naša kultura i jezik imali značajan uticaj na turski. Jedan od pokazatelja istorijskog značaja srpskog jezika jeste, između ostalih, i njegov status u Osmanskom carstvu.
21. 09. 2024. u 19:21
Komentari (0)