OD USPOMENA SE NE ŽIVI, MORA DA SE RADI SA NOVIM GENERACIJAMA: Olimijski osvajači u Zrenjaninu- Evropskom gradu sporta za 2021. godinu

B. GRUJIĆ

26. 01. 2021. u 20:02

DVOSTRUKI osvajači olimpijskih medalja, rukometni as Momir Rnić i veslač Milorad Stanulov, bili su svojevrsni domaćini Aranki Binder, koja je takođe nosilac bronzane olimpijske medalje u streljaštvu, na igrama u Barseloni 1992. godine.

ОД УСПОМЕНА СЕ НЕ ЖИВИ, МОРА ДА СЕ РАДИ СА НОВИМ ГЕНЕРАЦИЈАМА: Олимијски освајачи у Зрењанину- Европском граду спорта за 2021. годину

Foto: Grad Zrenjanin

Ona trenutno obavlja funkciju podsekretara u Pokrajinskom ministarstvu za sport i omladinu.

Zajedno sa novoizabranim sekretarom za sport i omladinu Vojvodine, Danetom Bastom, u prvoj zvaničnoj poseti Evropskom gradu sporta za 2021. godinu, pokrajinski čelnici započeli su radnu posetu sastankom sa gradonačelnikom Zrenjanina, Simom Salapurom, a zatim posetili Sobu sporta u zrenjaninskom muzeju.

- Sigurno ćemo pomoći Zrenjaninu u organizaciji i obeležavanju titule Evropskog grada sporta, a zaista je impresivno videti na jednom mestu više od 5.300 sportskih eksponata, koliko ih je u muzeju - naglasio je Dane Basta, koji je Osnovnoj školi Petar Petrović Njegoš, kao poklon uručio komplet lopti za fudbal, košarku, rukomet i odbojku.

Ova, inače najveća škola u srednjem Banatu, je 2019. godine dobila novi, rekonstruisan košarkaški teren sa najkvalitetnijim tartanom u dvorištu a u sali za fizičko vaspitanje, koju koristi oko 1.200 učenika, renoviran je parket.

OD USPOMENA SE NE ŽIVI

Zlatni olimpijac Momir Rnić nije skrivao zadovoljstvo što mu je ukazana prilika da bude domaćin sportskim gostima iz Novog Sada. On je napomenuo da se u sportu ne živi od uspomena i da se uvek mora ići napred i raditi sa generacijama koje stasavaju.

 

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News
OSMANLIJE SU UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste

OSMANLIJE SU UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste

KADA se povede razgovor o srpskom jeziku često se govori o turcizmima, odnosno rečima koje su iz turskog ušle u naš jezik i tu se "odomaćile" tokom viševekovne otomanske prisutnosti u Srbiji. Međutim, malo se zna da su i naša kultura i jezik imali značajan uticaj na turski. Jedan od pokazatelja istorijskog značaja srpskog jezika jeste, između ostalih, i njegov status u Osmanskom carstvu.

21. 09. 2024. u 19:21

Komentari (0)

Kako da vreme na poslu bude ispunjeno zadovoljstvom – Pogledajte dugačak spisak benefita koje nudi Mercator-S