SANU

Jelena Matijević

05. 06. 2021. u 12:00

POVODOM izjave ministarke za ljudska i manjinska prava i društveni dijalog Gordane Čomić da poziva SANU na saradnju u izradi svih podzakonskih akata potrebnih za primenu Zakona o rodnoj ravnopravnosti, iz Akademije je stigao odgovor u kom se navodi da su spremni na saradnju i da "stavovi Odbora za standardizaciju srpskog jezika nisu stavovi SANU".

САНУ

Novosti

Tako smo iz najviše naučne i umetničke ustanove u Srbiji, još jednom saznali da nema stav o važnom društvenom pitanju zbog kojeg se mesecima talasaju i stručna i laička javnost. Odavno, nažalost, znamo i da SANU nema stav ni o Kosovu i Metohiji, ni o ćirilici, koja je decenijama žrtva nenormalne i veštačke podele na "službenu i javnu upotrebu pisma", niti i o jednom drugom važnom nacionalnom i državnom pitanju.

Kad god je upitana za stav, Akademija se snishodljivo ograđivala floskulama "da je država ionako ništa ne pita", "da nisu politička ustanova, već da o svim važnim pitanjima daju naučne argumente". Ukrštanje naučnih argumenata nesporno se očekuje od članova institucije koja okuplja umne ljude Srbije, ali upravo iz tih naučnih rasprava i diskusija treba da se izbrusi stav SANU. Jasan, glasan i nedvosmislen o svakom "krupnom" pitanju koje se tiče naše države i naroda.

Jer, nemati stav o nekom pitanju, znači da te ono suštinski ne interesuje, da si prema njemu ravnodušan. Sme li SANU to sebi da dozvoli? Ne sme, kao što mora da se zaštiti i od svih podela, zavisti i navike članstva da se svrstava u tabore koji često kaljaju njen ugled.

Zapravo, sve dok je tako, dok je sve svedeno na lično mišljenje i angažovanje članova SANU teško da će u tom miljeu Akademija moći da ima stav o bilo kom srpskom pitanju. A to obeshrabruje i poražava.

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News
OSMANLIJE SU UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste

OSMANLIJE SU UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste

KADA se povede razgovor o srpskom jeziku često se govori o turcizmima, odnosno rečima koje su iz turskog ušle u naš jezik i tu se "odomaćile" tokom viševekovne otomanske prisutnosti u Srbiji. Međutim, malo se zna da su i naša kultura i jezik imali značajan uticaj na turski. Jedan od pokazatelja istorijskog značaja srpskog jezika jeste, između ostalih, i njegov status u Osmanskom carstvu.

21. 09. 2024. u 19:21

Komentari (0)

POČINJE TENISKI USTANAK: Đoković je upozoravao, nisu slušali - Teniseri sada najavljuju štrajk