"MI SMO DVA TRADICIONALNO BLISKA NARODA": Gujon na stogodišnjici učenja srpskog jezika u Francuskoj

D.K.

27. 08. 2025. u 15:06

DIREKTOR Kancelarije za javnu i kulturnu diplomatiju Vlade Republike Srbije Arno Gujon danas je u Parizu povodom obeležavanje 100 godina proučavanja srbistike u Francuskoj poručio da je upravo učenje srpkog jezika ključ za bolje razumevanje Srbije i srpskog naroda u Francuskoj.

МИ СМО ДВА ТРАДИЦИОНАЛНО БЛИСКА НАРОДА: Гујон на стогодишњици учења српског језика у Француској

FOTO: Marko Petrović

 - Izučavanje srpskog omogućilo je razumevanje našeg naroda, istorije i kulture što je značajno doprinelo zbižavanju dva tradicionalno bliska i saveznička naroda. Danas, potreba za znanjem srpskog jezika idalje je prisutna kako bi stranci mogli da upoznaju Srbiju direktno a ne preko često iskrivljenih medijskih izveštavanja - rekao je Gujon na okruglom stolu u okviru 17.  Međunarodnog kongresa slavista koji je okupio više od 1.000 stručnjaka iz 45 zemalja.

FOTO: Marko Petrović

 

Gujon je podsetio da je srpski prisutan na univerzitetima u Parizu, Strazburu, Bordou, Marseju i Grenoblu, i naglasio da zahvaljujući posvećenim profesorima i lektorima nije samo predmet, već i most ka upoznavanju srpske kulture, književnosti i tradicije.

FOTO: Marko Petrović

 

 - Do osnivanja katedre za srpski jezik na francuskom univerzitetu početkom 20 veka, sliku o Srbima i Srbiji su nametali Beč i Berlin, jer je zbog nepoznavanja jezika srpski narod bio malo poznat u Frnacuskoj -  rekao je Gujon koji predvodi obeležavanje stogodišnjice učenja srpskog jezika u Francuskoj.

Nakon okruglog stola, Gujon je učestvovao u svečanoj dodeli srpskih knjiga Slovenskoj biblioteci na Sorboni. Među doniranim delima je i Monografija o 100 godina srbistike u Francuskoj.

FOTO: Marko Petrović

 

U fond biblioteke uvrštena su dela od klasika do savremenih autora, čime se studentima pruža prilika da bolje upoznaju srpsku književnost i kulturu.

- Kada sam počinjao da učim srpski jezik, imao sam velikih poteškoća da pronađem odgovarajuću literaturu i književna dela na srpskom u Francuskoj. Zato je popunjavanje srpskog književnog fonda u Slovenskoj biblioteci na Sorboni veoma važno za sve koji žele da otkriju bogatstvo srpske književnosti i unaprede svoje znanje srpskog jezika - poručio je Gujon.

FOTO: Marko Petrović

 

U rezidenciji srpske ambasade u Parizu biće priređeno srpsko veče za učesnike kongresa i uticajne Francuze koji promovišu Srbiju u toj zemlji, uz nastup muzičkog virtuoza Slobodana Trkulje.

Međunarodni kongres slavista održava se svakih pet godina, a poslednji je održan u Beogradu. Reč je o najznačajnijoj i najvećoj naučnoj manifestaciji posvećenoj slovenskim jezicima, književnosti i kulturi.

U okviru ove prestižne manifestacije cela jedna sesija bila je posvećena Srbiji i 100 godisnjici proučavanja srpskog jezika i kulture u Francuskoj a što se vremenom proširilo i na frankofone zemlje.

BONUS VIDEO-

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News
ISPLIVAO SNIMAK: Šerif peva - Smradovi su preko Drine prešli - a tvrdi da pesmu nikad nije izvodio

ISPLIVAO SNIMAK: Šerif peva - "Smradovi su preko Drine prešli" - a tvrdi da pesmu nikad nije izvodio

BURA oko fotografije i snimka folkera Ace Lukasa sa Naserom Orićem, nekadašnjim komandantom jedinica Armije RBiH u području Srebrenice tokom rata u Bosni i Hercegovini, ne stišava se. I dalje akteri "kafanskog susreta" izazivaju veliku pažnju, a sad je u centru pevač Šerif Konjević, koji je pozvao srpskog pevača da prisustvuje privatnoj proslavi u restoranu u centru Sarajeva, gde je bio pozvan i Naser Orić.

02. 12. 2025. u 12:35

Komentari (0)

Ako su ruže, procvetaće - Održana premijera dokumentarnog filma o prvom Fajnl foru Partizana