
Tenis

"UPOZNAO NAS JE PRIJATELJ" Dirljive reči Švajnštajgera: "Odmah sam znao da je to ljubav"
19. 04. 2025. u 19:19

OLGA DANILOVIĆ SAZNALA PROTIVNICU U FINALU! Ukrajinka protutnjala kroz polufinale
19. 04. 2025. u 19:10

SPEKTAKL U FINALU MINHENA: Zverev protiv Amerikanca za titulu kod "kuće"
19. 04. 2025. u 18:16

KARLITOS GAZI KA NOVOJ TITULI! Alkaraz se plasirao u finale turnira u Barseloni
19. 04. 2025. u 17:49

Fudbal

"LUDILO" U HRVATSKOJ: Trka za titulu je neverovatna, nakon Hajduka kiksnula i Rijeka!
19. 04. 2025. u 20:53




NE VIĐA SE OVO SVAKI DAN: Fudbaler igrač-trener do kraja u Čempionšipu
19. 04. 2025. u 16:35
KIR SRBIN
03.02.2021. 12:31
Јел` ова беше из оне "друге", "боље", "ЕУ-ропске", "интернационалне", демонкратске Србије?
Srbijo Zuta kuco
03.02.2021. 14:25
Recicete da sam glup ali mi jos uvek nije jasno sta je autorsko u prevodu. Mogu da razumem da prevod poezije moze eventualno da bude autorsko delo. Ekonomija je egzaktna nauka i bilo koji upliv "autorskog" u prevod necijeg rada bi znacio da je konstrukcija citavog rada obesmisljena. I one glupe reference. Jedan Edison ili Tesla nikada ne bi imali akademske karijere jer bi mediokriteti trazili da za svoje radove priloze reference. Kako dati reference za nesto sto je toliko novo i originalno da sprovodite revoluciju? Smrt diktaturi mediokriteta!
djordje
03.02.2021. 19:22
@Srbijo Zuta kuco - Potpisujem!