ALEKSANDAR BOCAN HARČENKO: Srbija će biti regionalni proizvođač i distributer ruskih vakcina protiv korone

Novosti online

01. 03. 2021. u 00:12

AMBASADOR Rusije u Srbiji Aleksandar Bocan-Harčenko izjavio je večeras da dolazak novih 100.000 vakcina “Sputnjik V” pokazuje da se saradnja Srbije i Rusije u oblasti suzbijanja korona virusa i posledica epidemije odvija prema planu.

АЛЕКСАНДАР БОЦАН ХАРЧЕНКО: Србија ће бити регионални произвођач и дистрибутер руских вакцина против короне

Foto: Isntagram/buducnostsrbijeav

- Plodno i konstruktivno, u skladu sa ugovorima, na najvišem niovu između predsednika Putina i Vučića - rekao je Harčenko i zahvalio Vučiću zbog visokih ocena saradnje Srbije i Rusije, koje će preneti predsedniku Rusije.

Harčenko je istakao da je saradnja Srbije i Rusije veoma važna.

- Prijatelj se poznaje u teškim vremenima. Ova saradnja je potvrdila da smo prijatelji. Imamo bratske odnose i u svakoj situaciji smo spremni da pružimo pomoć jedni drugima - nagalsio je Harčenko.

On je naveo da će se nastaviti isporuke vakcina iz Rusije.

- Ove vakcine su došle na vreme i doprineće neprekidnom procesu vakcinacije u Srbiji, kako bi došlo do preokreta u epidemiološkoj situaciji na bolje. Ovo je presudi trenutak - rekao je ruski ambasador.

On je podsetio da će Sbrija u prvoj fazi puniti, pakovati i distribuirati ruske vakcije, a kasnije, nada se krajem godine i započeti proizvodnju “Sputnjika V”.

- Što se tiče proizvodnje ovo je veoma važno i mi ćemo uraditi sve što je moguće da što brže, možda u junu da Srbija ima mogućnost da sipa, pakuje i distribuira Sputnjik Ve, a kasnije, ja se nadam do kraja godine i proizvodnju Sputnjika Ve za region, što je izuzetno važno - rekao je ambasador Ruske Federacije u Srbiji Aleksandar Bocan Harčenko.

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News
OSMANLIJE SU UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste

OSMANLIJE SU UČILE SRPSKI: Koje naše reči Turci i danas koriste

KADA se povede razgovor o srpskom jeziku često se govori o turcizmima, odnosno rečima koje su iz turskog ušle u naš jezik i tu se "odomaćile" tokom viševekovne otomanske prisutnosti u Srbiji. Međutim, malo se zna da su i naša kultura i jezik imali značajan uticaj na turski. Jedan od pokazatelja istorijskog značaja srpskog jezika jeste, između ostalih, i njegov status u Osmanskom carstvu.

21. 09. 2024. u 19:21

Komentari (0)

PREVIŠE JE PASIVAN, TITULA NEĆE DOĆI SAMA: Federer uputio oštre reči Zverevu