ŠPIJUN KOJI JE ZAVOLEO SRBE: Putopis poljskog kneza Sapjehe "Putovanje po slovenskim zemljama" je u stvari izveštaj iz obaveštajne misije

Boris Subašić

06. 01. 2025. u 08:00

PUTOPIS "Putovanje po slovenskim zemljama" je u stvari izveštaj iz obaveštajne misije poljskog kneza Aleksandra Sapjehe po Dalmaciji, Bosni i Hercegovini i Dubrovniku 1804-1805. u kome se često pominju Srbi, ali nikada pod svojim imenom već kao Morlaci ili "Grci" u značenju-pravoslavci. Za naučnike je i dalje enigma zašto je Poljak koji je pomagao Prvi srpski ustanak izbegavao da u svojoj knjizi pomene Srbe.

ШПИЈУН КОЈИ ЈЕ ЗАВОЛЕО СРБЕ:  Путопис пољског кнеза Сапјехе Путовање по словенским земљама је у ствари извештај из обавештајне мисије

foto: Prometej

 

 

 

 

PUTOPIS "Putovanje po slovenskim zemljama" je u stvari izveštaj iz obaveštajne misije poljskog kneza Aleksandra Sapjehe po Dalmaciji, Bosni i Hercegovini i Dubrovniku 1804-1805. u kome se često pominju Srbi, ali nikada pod svojim imenom već kao Morlaci ili "Grci" u značenju-pravoslavci. Za naučnike je i dalje enigma zašto je Poljak koji je pomagao Prvi srpski ustanak izbegavao da u svojoj knjizi pomene Srbe.

- Sapjeha je na put krenuo kao prirodnjak, materijalno dobro obezbeđen putnik, koji je pored naučnih ciljeva, po svoj prilici, obavljao i neke druge zadatke, o čijim ciljevima ne postoje jedinstvene ocene. Neki smatraju da je bio vojni, a drugi su ubeđeni da je bio politički agent, a sporno je i za koga je radio - kaže jedan od najuglednijih slavista našeg vremena, dr Dejan Ajdačić.

foto: Prometej

 

On je preveo Sapjehin putopis i napisao studiju neophodnu za njegovo "dekodiranje" i oba dela su praćena obiljem ilustracija koje prikazuju "Morlake", Srbe sa dalmatinsko-bosansko-hercegovačke Vojne granice, objavljene kao jedna raskošna knjiga u izdanju novosadskog "Prometeja".

foto: Prometej

Originalni Sapjehin putopis u kome je naveo ležna godine putovanja

- Događaje opisane u putopisu Aleksandra Sapjehe iz 1804. i 1805. godine teško razumeti bez poznavanja političkih prilika u decenijama na prelomu 18. i 19. veka. Zadaci, ciljevi i priprema njegovog putovanja u slovenske zemlje su okruženi velom ćutanja, ali kada se Sapjehin putopis sagleda zajedno sa drugim dokumentima ukazuje se pravi špijunski triler. Zagonetka zašto Srbe ne naziva Srbima, iako se u svojoj tajnoj misiji se oslanjao prvenstveno na njih. Davali su mu pratnju, vodiče, smeštaj u kućama i manstirima, ali on nikada ne koristi etnonim Srbi već konfesionalne markere: "grčke vere", "šizmatici", "Grci", Morlaci. To je utoliko neobičnije kada se ima u vidu da je Poljak pod maskom naučnog putovanja obavljao i političku misiju u korist srpskog ustanka, da je, možda, bio proruski usmeren agent. Slika Sapjehe i njegovog dela još nije dovršena, a pitanje je da li će ikada i biti, jer su ruski arhivski dokumenti o njemu nedostupni. Ono što je sigurno je da Sapjehin izveštaj daje značajne podatke o Srbima u austrijskoj Vojnoj Krajini i Bosni i Hercegovini - ukazuje dr Ajdačić.

foto: B.Subašić

Dr Dejan Ajdačić

On navodi da su istoričari utvrdili da je Sapjeha "u dubokoj konspiraciji, pomagao ustaničko raspoloženje među Srbima u Hercegovini i dobro poznavao balkanske prilike... kao i "da je radio za Napoleonovu obaveštajnu mrežu". Karakteristični su bili kneževi česti kontakti sa pravoslavnim klerom, na primer u manastiru Žitomislić, Mostaru i drugim mestima "u kojima je nastojao da se obavesti o raspoloženju prema ustanku Crnoga Đorđa; zna se i da je nosio menice i garantna pisma koja su glasila na srpske trgovce, a imala da posluže za kupovinu oružja; cilj mu je, dakle, nedvosmisleno bio podsticanje ustanka i, mogućno, utiranje puta francuskoj vojsci".

Neprestano korišćenje termina Morlaci, kako su Mleci nazivali Slovene u Dalmaciji, možda ima i vrlo subjektivan uzrok. Naime, Sapjehi su se jednostavni, srdačni, srčani i skromni Srbi veoma dopali i podsetili ga na priče o vrlinama starih Poljaka, pa je on pomoću naziva Morlaci dokazivao da je reč o istom narodu.

foto: Prometej

Knez Aleksandar Sapjeha

Knez je uočio da su samo Južni Sloveni zvali Poljake imenom koje oni koriste za sebe, dok su ih svi ostali nazivali Lehi ili Lahi, pa je zaključio: "Tačno je da su ona naša braća naseljena uz more sama sebe nazvala po položaju: "morski Lasi" ili Morlaci, dok su oni koji su imali svoja polja u ravnici sebe nazvali Poljskim Lasima, odnosno Poljacima". Žitelji Kotara su već Morlaci, oni uvek idu naoružani, u crvenoj i tamnoplavoj odeći, kao Krakovljani, pri čemu više vole ovo drugo. U opisu običaja ovih naroda neću zaboraviti njihovo ruho, koje je blisko staropoljskom".

foto: Prometej

Meštani Vrlike iz 19. veka

Sapjeha je zabeležio da su "Morlaci obuzeti junačkom prošlošću" i da u svakoj prilici pevaju junačke pesme.

foto: Prometej

Morlak 19. vek

- Putopisac zna da je Marko Kraljević junak o kome je slušao mnoge pesme, pa piše kako su momci iz njegove pratnje, kada su krenuli iz Skradina ka Bukovici, počeli da pevaju: "svoju uobičajenu pesmu o Kraljeviću Marku". Sapjeha na nekoliko mesta uz Krku i Cetinu pominje kako Morlaci pevaju pesme o Marku Kraljeviću. Piše da pesme o Marku nisu bile zaboravljene ni na gozbi u blizini Knina. U nekoj kući u imotskom polju, sa austrijske strane ali već blizu turske granice, poljski putopisac beleži kako je slušao pesmu praćenu guslama - navodi dr Ajdačić.

foto: Prometej

Dervojka iz Kotara 19.vek

On ukazuje da Sapjeha pravoslavno sveštenstvo nazivao: grčki redovnici, grčki monasi, šizmatici, kaluđeri, a da se naziv "ortodoksni" u značenju "ispravno učenje, pravoverje", u njegovom tekstu ne javlja, kao ni prevod "pravoslavni".

- U Sapjehinom tekstu, reč šizmatik, proistekla iz reči šizma - raskol, u katoličkoj crkvi označava veroispovest i vernike koji su odstupili od hrišćanske vere i crkve. Iako ta reč sa stanovišta katolika podrazumeva negativno značenje, u Sapjehinom tekstu ona se koristi neutralnije i ne prate je dodatni uvredljivi tonovi - kaže dr Ajdačić.

Objašnjenje se može naći u dubokom utisku koje su ne poljskog plemića ostavile posete srpskim manastirima skrivenim u šumama i vrletima.

- Usred najgušćeg drveća, na najpustijem i najdivljijem mestu, odjednom smo, kao čudom, ugledali manastir Dragović. Nemoguće je zamisliti iznenađenje koje je u nama izazvao tako nenadan i neočekivan prizor, tim pre što smo u ovoj divljoj šikari pre očekivali neku divlju zver nego naseljeno mesto. Ali to je duh kojim su se rukovodili graditelji svih grčkih manastira. Uvek ih možete pronaći na najdivljijim i romantičnim mestima. Izgleda da su ovi manastiri još zadržali staru sklonost prvih verskih zajednica i da su uvek tražili zaklonjena mesta ili divljinu, radi skrivanja od ljudskog oka, što je njihov manastir pretvaralo u isposnice, navodeći sve koji dolaze da ih dožive kao isposnike stare, prvobitne crkve - zabeležio je Sapjeha.

foto: Prometej

Knin 1840.

Poljski knez koji je, što se u knjizi lako uočava, vatreni katolik, ali srpski manastiri i njihovo sveštenstvo i monaštvo ga iznenađuju: "Grčki kaluđeri, obdareni kod nas nazivom šizmatici, i po svojoj odeći i po patrijarhalnoj jednostavnosti ozbiljnijeg su karaktera od naših monaha... Istina je da su oni od naših manje učeni i samim tim manje obrazovani, ali iskustvo je više nego dovoljno pokazalo da je bolje biti neuk nego rđavo obrazovan. Kaluđeri, to jest monasi šizmatici, birani su iz prostog naroda i oni to nikada ne zaboravljaju. Njihov rad potiskuje poroke koje u nama rađaju dokolica i nerad, jednom rečju, oni prostim ljudima govore svojim jezikom, ne želeći da u njihovim očima izgledaju kao anđeli, već kao ljudi poput njih".

- Sapjeha je čovek svog vremena i zadatka, on daje odlične vojno-obaveštajne podatke i analize političke i ekonomske situacije u krajevima kojima prolazi, ali kao i drugi tadašnji prirodnjaci on je i botaničar, geolog, arheolog, antropolog, a naročito njegove "učene" filološke konstrukcije pokazuju slabosti. On duboko promišlja o civilizovanom društvu svoga vremena, poredeći njegove vrednosti sa morlačkim. Putopisac ističe da su Morlaci neiskvareni, trpeljivi, jednostavni ljudi, koji bez žaljenja podnose muke svakodnevice, a ipak se raduju životu. On ističe dobrodušnost i gostoljubivost Morlaka, nasuprot gubitku otvorenosti i blagonaklonosti prema tuđincima u evropskom borbenom individualizmu - kaže dr Ajdačić.

PRIRODNjAK SA TAJNIM ZADATKOM

KNEZ Aleksandar Antonji Sapjeha grba Lisice rođen je u Strazburu 1773. u porodici emigranata iz Poljske koju je tada osvojila Rusija, navodi dr Dejan Ajdačić:

- Stekao je u Francuskoj široko obrazovanje, a kao prirodnjak bio je član više evropskih naučnih društava. U Francuskoj se kao Napoleonov komornik i ađutant kretao u krugu obrazovanih činovnika i dvorjana. Sa jačanjem Napoleona, vratio se u Poljsku i bio aktivan među plemićima okupljenim oko poljskog dvora. Knez Sapjeha umro je mlad, u Derečinu 1812, na posedu svoga roda. U jesen 1804. proputovao je od Trsta do Zadra brodom, a potom prošao kroz dalmatinsko zaleđe, uz Krku i niz Cetinu, ušao u Tursku i u muslimanskoj odeći, kao tobožnji trgovac, dospeo do Dubrovnika. Njegovo putovanje s naučnim ciljem, po habzburškoj Dalmaciji i Hercegovini pod Turcima, pored prirodnjačko-etnografskih istraživanja, bilo je u tesnoj vezi sa tajnim zadatkom.


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 



 

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News

Komentari (0)

OVO SE NE VIĐA SVAKI DAN! Kristijano Ronaldo dobio ponudu da karijeru nastavi u Moldaviji